Библиотека
Библиография
[комментарии? предложения?
обсудить
]
Первоисточники
- Баллада о Тристраме / Пер. с исландск.
В. Г. Тихомирова // Легенда о Тристане и Изольде.
– М.: Наука, 1976. – С. 310-312. – (Литературные памятники).
- Беруль. Роман о Тристане / Пер.
со старофранцузского Э. Л. Линецкой // Легенда о Тристане
и Изольде. – М.: Наука, 1976. – С. 19-102. – (Литературные
памятники).
Стихотворный роман XII в. Стихи
265-4484 (далее рукопись обрывается).
- Борон, Робер де. Роман о Граале /
Пер. с фр. Е. Кассировой. – СПб.: Евразия, 2000. –
224 с.
Стихотворный
роман «Estoire dou Graal» – обработка легенды о Святом
Граале (чаше, в которую Иосиф Аримафейский собрал
кровь и слезы распятого Христа), созданная французским
рыцарем-крестоносцем (конец XIII в.).
- Гальфрид Монмутский. История бриттов
/ Пер. с лат. А. С. Бобовича; Жизнь Мерлина: Поэма
/ Пер. с лат. С. А. Ошерова; Статья А. Д. Михайлова;
Прим. А. С. и М. А. Бобович. – М.: Наука, 1984. –
288 с. – (Литературные памятники).
- Дополнения: Ненний. История
бриттов / Пер. с лат. А. С. Бобовича; Мадок из Эдейрна.
На сочинение Гальфрида / Пер. с лат. С. А. Ошерова.
«Historia regum Britanniae»
(1130-1138) – квазиисторическая хроника, около двух
пятых которой занимает рассказ о короле Артуре, его
рождении, победах над саксонскими захватчиками, завоевании
северо-западной Европы и поражении от римского императора,
супруге Гиневре, изменившем племяннике Модреде и отбытии
на остров Авалон. Из этой книги и из написанной гекзаметром
поэмы Гальфрида «Vita et raticiniis Merlini» (не ранее
1148) выросла вся дальнейшая литературная артуриана.
В дополнениях помещен один из важнейших источников
Гальфрида – «Historia Brittonum» Ненния (ок. 800).
- Гильда Премудрый. О погибели Британии.
Фрагменты посланий. Жития Гильды / Пер. с лат., вступ.
ст. и прим. Н. Ю. Чехонадской. – СПб.: Алетейя, 2003.
– 464 с. – (Pax Britannica).
Своеобразное «открытое письмо»
Святого Гильды (Gildas Sapiens) к соотечественникам-бриттам,
содержащее рассказ о падении римской империи и англосаксонском
завоевании. Один из источников Гальфрида Монмутского.
- Готфрид Страсбургский. Тристан: Отрывки
из романа / Пер. со средневерхнемецкого К. П. Богатырева
// Легенда о Тристане и Изольде. – М.: Наука, 1976.
– С. 186-205. – (Литературные памятники).
Из стихотворного
романа первой четверти XIII в. Эпизоды [Грот любви]
и [Бегство Тристана] (стихи 16679-18017).
- Готфрид Страсбургский. Тристан и
Изольда: Отрывок из романа / Пер. со средневерхнемецкого
О. Б. Румера; Вступ. заметка Б. И. Пуришева // Зарубежная
литература средних веков: Немецкая, испанская, итальянская,
английская, чешкая, польская, сербская, болгарская
литературы: Хрестоматия. Изд. 2-е, испр., доп. – М.:
Просвещение, 1975. – С. 80-86.
Эпизод
с любовным напитком и зарождением любви Тристана и
Изольды (стихи 11649-12050).
- Дон Тристан из Леониса / Пер. со
староиспанского Н. А. Поляк // Легенда о Тристане
и Изольде. – М.: Наука, 1976. – С. 367-383. – (Литературные
памятники).
Испанская
версия романа о Тристане и Изольде конца XIII в. (в
сокращении).
- Из легенд о короле Артуре / Пер.
с англ. Н. Шерешевской // Расскажу вам сказку…: Сказки
и легенды народов Западной Европы. – М.: Правда, 1991.
– С. 15-33.
Валлийские
легенды «Поиски Олвен» и «Как Тристан нашел Изольду».
- Кретьен де Труа. Ивэйн, или Рыцарь
со львом: Роман / Сокр. пер. со старофр. В. Б. Микушевича
// Средневековый роман и повесть. – М.: Худож. лит.,
1974. – С. 29-152. – (Б-ка всемирной литературы. Т.
22).
Стихотворный
роман «Yvain ou Chevalier au lion», созданный французским
трувером Кретьеном де Труа между 1176 и 1181 гг.
- Кретьен де Труа. Рыцарь Льва: Отрывок
из романа / Пер. со старофр. М. Замаховской; Вступ.
заметка Б. И. Пуришева // Зарубежная литература средних
веков: Латинская, кельтская, скандинавская, провансальская,
французская литературы: Хрестоматия. Изд. 2-е, испр.,
доп. – М.: Просвещение, 1974. – С. 254-265.
Эпизод
из романа: Ивен в плену у молодой вдовы Лодины, супруга
которой он только что убил (стихи 1406-2165).
- Кретьен де Труа. Эрек и Энида: Роман
/ Пер. со старофр. Н. Я. Рыковой; Клижес: Роман /
Пер. В. Б. Микушевича; Статья и прим. А. Д. Михайлова.
– М.: Наука, 1980. – 511 с. – (Литературные памятники).
Первые произведения Кретьена:
«Erec et Enide» (ок. 1162) – самый ранний из известных
стихотворных романов о рыцарях Круглого Стола – и
роман «Cliges» (ок. 1164).
- Мабиногион. Волшебные легенды Уэльса
/ Пер. с валлийск., вступ. ст., прим. В. В. Эрлихмана.
– М.: Ладомир, 2005. – … с.
Сборник валлийских легенд
«Мабиногион», составленный в XI-XII вв., содержит
12 легенд. В них отразились мифологические представления
древних кельтов, события легендарной истории Британии,
влияние европейского рыцарского романа, который сам
сложился под воздействием валлийских легенд о короле
Артуре, Тристане и Изольде, Святом Граале.
- Мабиногион: Легенды средневекового
Уэльса / Пер. с валлийск., вступ. ст., прим. В. В.
Эрлихмана. – М.: Аграф, 2002. – 416 с. – (Наследие
кельтов. Источники).
- Мабиногион / Пер. и предисл. Л. И.
Володарской // Кельты: Валлийские сказания. Мабиногион.
– М.: Арт-Флекс, 2000. – 256 с.
11 сказаний-мабиноги.
- Мабиногион / Пер. и предисл. Л. И.
Володарской // Кельтские мифы: Валлийские сказания;
Ирландские сказания / Пер. Л. И. Володарской; Сост.
В. Харитонова. – Екатеринбург: У-Фактория, 2005. –
496 с. – (Bibliotheca mythologica).
Кроме мабиноги в книгу входят
«Ирландские сказания» Изабеллы Августы Грегори (1852-1932).
- Мария Французская. Жимолость / Пер.
со старофранцузского Н. Я. Рыковой // Легенда о Тристане
и Изольде. – М.: Наука, 1976. – С. 307-309. – (Литературные
памятники).
Лэ французской поэтессы, жившей
при английском дворе во второй половине XII в., на
сюжет легенды о Тристане и Изольде. Другой перевод:
- Мария Французская. О жимолости /
Пер. со старофранцузского М. Замаховской; Вступ. заметка
Б. И. Пуришева // Зарубежная литература средних веков:
Латинская, кельтская, скандинавская, провансальская,
французская литературы: Хрестоматия. Изд. 2-е, испр.,
доп. – М.: Просвещение, 1974. – С. 250-253.
- Мария Французская. Жимолость / Пер. со старофранцузского
Сергея Кулаковского // Строфы века-2: Антология мировой
поэзии в русских переводах. – М.: Полифакт, 1998.
– С. 232-233.
- Можен, Жан. Новый Тристан: Главы
из романа / Пер. с фр. Н. Г. Капелюшниковой // Легенда
о Тристане и Изольде. – М.: Наука, 1976. – С. 614-622.
– (Литературные памятники).
Отрывки
из прозаического романа о Тристане, Изольде и рыцарях
Круглого Стола (1554).
- Мэлори, Томас. Смерть Артура / Пер.
с англ. И. М. Бернштейн; Ил. О. Бердсли; Статьи А.
Мортона, А. Д. Михайлова, И. М. Бернштейн; Прим. И.
М. Бернштейн. – М.: Наука, 1974. – 900 с. – (Литературные
памятники).
«Le Morte D'Arthur» (1469,
издана 1485) – прозаический компендиум всей европейской
литературной артурианы, созданный английским рыцарем
(ок. 1417-71).
- Повесть о Тристане / Пер. с древневаллийского
С. В. Шкунаева // Легенда о Тристане и Изольде. –
М.: Наука, 1976. – С. 14-17. – (Литературные памятники).
- Повесть о Трыщане / Подготовка текста
Т. М. Судник // Легенда о Тристане и Изольде. – М.:
Наука, 1976. – С. 384-474. – (Литературные памятники).
Белорусская
повесть на сюжет легенды о Тристане (Трыщане) и Изольде
(Ижоте) (последняя четверть XVI в.).
- Роман о Тристане и Изольде / Пер.
со старофранцузского Ю. Н. Стефанова // Средневековый
роман и повесть. – М.: Худож. лит., 1974. – С. 153-226.
– (Б-ка всемирной литературы. Т. 22).
Прозаический
французский роман «Le Roman de Tristan et Iseut»,
появившийся ок. 1230 г.
- Роман о Тристане и Изольде / Пер.
со старофранцузского Ю. Н. Стефанова // Легенда о
Тристане и Изольде. – М.: Наука, 1976. – С. 313-338.
– (Литературные памятники).
- Роман о Тристане / Пер. со старофранцузского
Р. О. Шор; Вступ. заметка Б. И. Пуришева // Зарубежная
литература средних веков: Латинская, кельтская, скандинавская,
провансальская, французская литературы: Хрестоматия.
Изд. 2-е, испр., доп. – М.: Просвещение, 1974. – С.
293-304.
Фрагменты из романа
- Сага Тристрама и Исонды / Пер. со
старонорвежского С. И. Неделяевой-Степонавичене //
Легенда о Тристане и Изольде. – М.: Наука, 1976. –
С. 206-306. – (Литературные памятники)
«Здесь записана сага Тристрама и королевы Исонды,
где говорится о непреодолимой любви, какую они испытывали
друг другу. Сага эта была записана по-норвежски в
1226 году после рождения Христова, по указу и распоряжению
достойного господина, короля Хакона. Исполнил поручение
брат Роберт, записавший эту сагу согласно своему разумению
в тех выражениях, в каких она изложена».
- Сала, Пьер. Тристан: Роман / Пер.
с фр. И. Я. Волевич // Легенда о Тристане и Изольде.
– М.: Наука, 1976. – С. 475-603. – (Литературные памятники).
Авантюрный
прозаический роман начала XVI в. о Тристане, Изольде
и рыцарях Круглого Стола.
- Спенсер, Эдмунд. Королева фей: Отрывки
из поэмы / Пер. с англ. С. Н. Протасьева // Хрестоматия
по западноевропейской литературе. Эпоха Возрождения.
– М.: Учпедгиз, 1949. – С. 455-462
Главный персонаж поэмы классика
английской литературы эпохи Возрождения (1552-1599)
– король Артур, во сне влюбившийся в королеву фей
Глориану.
- Спенсер, Эдмунд. Царица фей: Отрывки
из поэмы / Пер. с англ. А. А. Сергеева // Европейские
поэты Возрождения. – М.: Худож. лит., 1974. – С. 488-493.
– (Б-ка всемирной литературы. Т. 32).
- Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь / Пер.
со строанглийского В. П. Бетаки; Статья, прим. М.
В. Оверченко. М: Наука, 2003. – 247 с. – (Литературные
памятники).
Анонимная
английская поэма («Sir Gawain and the Green Knight»)
второй половины XIV в.
- Тома. Роман о Тристане / Пер. со
старофранцузского Ю. Б. Корнеева // Легенда о Тристане
и Изольде. – М.: Наука, 1976. – С. 103-115. – (Литературные
памятники).
Стихотворный
роман конца XII в.
- Триады острова Британии / Пер. с
древневаллийского С. В. Шкунаева // Легенда о Тристане
и Изольде. – М.: Наука, 1976. – С. 11-13. – (Литературные
памятники).
Фрагменты,
связанные с именами персонажей легенды о Тристане
(Дристане). По валлийским рукописям «Белая книга Ритерха»
и «Красная книга Хергеста».
- Тристан / Пер. со староитальянского
Г. Д. Муравьевой // Легенда о Тристане и Изольде.
– М.: Наука, 1976. – С. 103-115. – (Литературные памятники).
Итальянская
версия романа о Тристане и Изольде (Изотте) конца
XIII в. (в сокращении).
- Тристан-юродивый / Пер. со старофранцузского
Н. Я. Рыковой // Легенда о Тристане и Изольде. – М.:
Наука, 1976. – С. 339-366. – (Литературные памятники).
Анонимная
поэма конца XII в.
- Удивительная и занимательная история
о господине Тристане / Пер. с нем. Н. А. Акатьевой
// Легенда о Тристане и Изольде. – М.: Наука, 1976.
– С. 604-610. – (Литературные памятники).
Отрывки
из немецкой «народной книги» (1484).
- Фрагмент поэмы о Тристане / Пер.
с древневаллийского И. Я. Волевич // Легенда о Тристане
и Изольде. – М.: Наука, 1976. – С. 14-17. – (Литературные
памятники).
Из сборника
древневаллийских текстов «Черная книга Кармартена»
(XII в.). Содержание фрагмента поддается лишь самой
приблизительной интерпретации.
- Вольфрам фон Эшенбах. Парцифаль:
Роман / Сокр. пер. со средневерхнемецкого Л. В. Гинзбурга
// Средневековый роман и повесть. – М.: Худож. лит.,
1974. – С. 259-578. – (Б-ка всемирной литературы.
Т. 22).
Монументальный стихотворный
роман создан в первом десятилетии XIII в. и содержит
в отдельных списках до 25 000 строк. В переводе Льва
Гинзбурга переданы все важные эпизоды романа, а в
ряде мест вместо точного перевода дан сокращенный
стихотворный пересказ.
- Вольфрам фон Эшенбах. Парцифаль:
Отрывок из романа / Пер. со средневерхнемецкого О.
Б. Румера; Вступ. заметка Б. И. Пуришева // Зарубежная
литература средних веков: Немецкая, испанская, итальянская,
английская, чешкая, польская, сербская, болгарская
литературы: Хрестоматия. Изд. 2-е, испр., доп. – М.:
Просвещение, 1975. – С. 76-80.
Детство
Парцифаля и его первая встреча с рыцарями (книга III,
стихи 1-258).
Современные пересказы легенд о короле Артуре,
рыцарях Круглого Стола, Тристане и Изольде
- Бедье, Жозеф. Тристан и Изольда /
Пер. с фр. А. А. Веселовского. Многочисленные издания.
Художественная реконструкция
легенды, воссозданная выдающимся французским медиевистом
(1864-1938) в 1900 г. Перевод выполнен А. А. Веселовским
- сыном академика А. Н. Веселовского.
- Благородный король Артур и его доблестные
рыцари: Легенды о рыцарях Круглого стола в пересказе
Андрея Ефремова / Ил. Б. Аникина и Л. Макаровой. –
СПб.: Амфора, 2005. – 463 с.: ил.
- Грин, Роджер Ланселин. Приключения
короля Артура и рыцарей Круглого Стола / Пер. с англ.
Л. Паршина. – М.: Молодая гвардия, 1981. – 224 с.
Есть другие издания.
- Ермильченко, Наталья. Король Артур
/ Худ. Вадим Иванюк. – М.: Слово, 2000. – 48 с. –
(Фан-Факс).
«Истории
о короле Артуре придумали взрослые. Еще в 12 веке.
Потому что втайне всегда любили сказки про добрых,
мудрых, справедливых королей. И, конечно, про любовь.
Но это не значит, что детям их читать нельзя!»
- Ефремов, Андрей. Благородный Король
Артур и его доблестные рыцари. – М.: Терра, 1966.
– 544 с. – (Unicornis).
- Король Артур и рыцари Круглого Стола:
Рыцарская энциклопедия / Рук. авторского коллектива
и вступ. ст. В. Бейдер; Сост. А. Солдатенко; Пересказ
Д. Колпакова; Оформ. С. Остров. – М.-СПб.: Мединвест,
Марафон, 1994. – 494 с.: ил.
«Движимые
одной лишь целью доставить удовольствие и предоставить
пищу для размышлений благосклонным читателям, создатели
книги надеются, что читатели сии увлекутся не только
описанием подвигов славных рыцарей, но найдут интерес
и в подлинном историческом материале, расширяющем
границы повествования далеко за рамки легенд».
Очень красивое
издание (отпечатанное в Финляндии), с приложением
статей о рыцарстве, турнирах, геральдике и т. д.
- Падение Камелота / Пер. с англ. Т.
Ждановой. – М.: ТЕРРА, 1996. – 144 с.: ил. – (Зачарованный
мир).
Иллюстрированное издание.
I. Артур; II. Моргауза; III. Гиневра; IV. Моргана;
V. Ланселот; VI. Мордред; VII. Гавейн.
- Рыцари Круглого Стола: Предания в
пересказах Е. В. Балобановой и О. М. Петерсон. – М.:
Аргус, 1995. – 384 с.: ил. – (Предания седых веков).
Переиздание
одной из книг популярного дореволюционного трехтомника
«Западно-Европейский эпос и средневековый роман в
пересказах и сокращенных переводах с подлинных текстов»
(1896). Со вкусом оформленная книга
- Рыцари Круглого Стола / Пересказ
для детей Анны Блейз; Худ. Пьеро Каттанео. – М.: АСТ,
Астрель, 2001. – 80 с. – (Мифы и легенды народов мира).
«Легенда о далеких временах, когда могучие рыцари
совершали подвиги во славу прекрасных дам и верно
служили мудрым и справедливым королям, о великом короле
Артуре, его жене Гвиневре, о доблестном рыцаре Ланселоте
и о других необыкновенных героях». Большой формат,
очень красивые иллюстрации.
- Сказки и легенды старой доброй Англии
/ Пересказ Софьи Прокофьевой. – М.: ЭКСМО, 2004. –
152 с.: ил.
В том
числе Король Артур, с. 5-52; Тристан и Изольда, с.
52-94.
- Тристан и Изольда: Рыцарский роман
времен короля Артура / Пересказ Натальи Долгополовой;
Худ. Наталья Демидова. – М.: Белый город, 2004. –
48 с.: ил. – (Мифы народов мира).
Художественные произведения по мотивам легенд
о короле Артуре
и рыцарях Круглого Стола
- Аполлинер, Гийом. Гниющий чародей
/ Пер. с фр. М. Д. Яснова; Король Артур, король в
прошлом, король в грядущем: Сказка / Пер. М. Таймановой
// Аполлинер Г. Эстетическая хирургия. – СПб.: Симпозиум,
1999. – С. 138-190; 394-398. – (Ex libris).
Прозаические
произведения великого французского поэта (1880-1918)
– фантазия о Мерлине, заточенном в могилу волшебницей
Вивианой, тело которого гнило, а душа оставалась живой
(1909), и сказка о возрождении короля Артура в Лондоне
2105 г. (1914).
- Бруштейн, Александра Яковлевна. Тристан
и Изольда // Бруштейн А. Я. Пьесы. – М., 1956.
Романтическая
драма в стихах советской писательницы (1884-1968)
- Вулли, Персия. Гвиневера. Дитя северной
весны: Роман / Пер. с англ. П. В. Мельникова. – М.:
КРОН-Пресс, 1995. – 496 с.
«Трилогия
о Гвиневере рассказывает о полной чудес и приключений
рыцарской эпохе короля Артура. Повествование ведется
будущей королевой Гвиневерой, женой славного короля
Артура. Вы унесетесь в волшебный мир древних королевств,
отважных рыцарей, в мир, полный интриг, старинных
религиозных обрядов.
В первой книге трилогии юная Гвиневера встречает столь
же юного Артура. Их брачный союз – важный поворот
в истории рыцарства. Отныне они вместе будут бороться
за воплощение своей мечты – создание ордена Круглого
Стола».
- Кокто, Жан. Рыцари Круглого Стола:
Драма в 3-х актах / Пер. с фр. Н. Шаховской // К.окто
Ж. В трех томах с рисунками автора. Т. 2. Театр. –
М.: Аграф, 2002. – С. 115-202.
Ироническая
драма (1937) французского писателя и поэта (1889-1963).
- Лохед, Стивен. Пендрагон: Трилогия
/ Пер. с англ. Е. Доброхотовой-Майковой. - М.: Триада,
2001
Т. 1.
Талиесин: Роман.
Т. 2. Мерлин: Роман.
Т. 3. Артур: Роман.
В саге "Пендрагон" американо-английский
писатель Stephen Lawhead сплел античные и кельтские
легенды, благодаря чему на ее страницах соседствуют
греческие танцы с быками и волхования друидов, поклонение
Кибеле и почитание Посейдона. Лохед использует исторические
события и культурные реалии нескольких эпох для создания
собственного варианта артуровского мифа. Артур, принесший
в Британию мир "ценою своего труда, пота и крови",
правит своей страной "в истинной вере Христовой".
При этом писателю, как правило, удается избегать слащавой
набожности, хотя образы христианских рыцарей не столько
исторически достоверны, сколько фэнтезийно волшебны.
- Маршалл, Эдисон. Король Артур. Король-язычник:
Роман / Пер. с англ. Т. Печурко. – М.: ТЕРРА, 400
с. – (Венценосцы).
«Книга
Эдисона Маршалла – это еще одна попытка рассказать
о детстве и юношеских годах легендарного воителя.
Основное внимание в романе уделено истории борьбы
юного военачальника с вероломным Вортигерном. Артуру-Артею
покровительствуют боги кельтов и римлян, рядом с ним
маг Мерлин-Мердин, незримо охраняет его от всех бед
любовь прекрасной Элейн, которой так и не суждено
стать королевой».
- Мунн, Уолтер. Кольцо Мерлина: Роман.
Книга 1 / Пер. с англ. М. Куренной. – СПб.: Северо-Запад,
1992. – 416 с. – (Fantasy).
«Американский
писатель-фантаст Уорнер Мунн по праву считается классиком
литературы в жанре фэнтези. Его знаменитая дилогия
"Кольцо Мерлина" уже несколько десятков
лет занимает ведущее место в парадах популярности
фантастической литературы.
"Кольцо Мерлина" – это удивительная летопись,
где сказка и вымысел переплетаются с реалистично написанными
событиями. Герои У. Мунна путешествуют по загадочному,
неведомуму миру, в котором современный писатель сразу
угадает Латинскую Америку. Древние Боги, духи воды
и земли, чудовища, таящиеся в джунглях, колдуны и
маги оживают на страницах этой грандиозной эпопеи.
В настоящее издание вошли первые две части дилогии:
"Повелитель Земного Предела" и "Корабль
из Атлантиды"».
- Нортон, Андре. Зеркало Мерлина: Фантастический
роман / Пер. с англ. Д. Арсеньева // Фантастика. Т.
5. А. Ван Вогт, Э. Нортон. - Кишинев: AXUL-Z, 1992.
- Рио, Мишель. Мерлин: Роман / Пер. с фр. С. Никитина.
– М.: Текст, 1995. – 191 с. – (Коллекция).
История
Мерлина, короля Артура и рыцарей Круглого Стола. В
приложении: Хронологическая таблица с 406 до 545 гг.,
карты Британии и Армории.
- Рио, Мишель. Мерлин: Роман / Пер.
с фр. С. Никитина; Моргана: Роман; Артур: Роман ,
Пер. Е. Мурашкинцевой. – М.: Текст, 2003. – 367 с.
– (Коллекция).
«Современный французский писатель,
отдавая дань традиции философской сказки, создает
свою оригинальную версию сказаний о Круглом Столе.
Романы трилогии дополняют друг дргуа подобно частям
головоломки; известная легенда предстает в разных
ракурсах и по-разному осмысляется с точки зрения центральных
персонажей – Мерлина, Морганы и Артура, олицетворяющих
создания создание, мятеж и власть».
- Стюарт, Мэри. Хрустальный грот: Роман
/ Пер. с англ. А. Коваленко. – Киев: Зовнiшторгвидав
Украiни, 1993. – 425 с. – (VEGA). Один из нескольких
переводов первого романа тетралогии о Мерлине.
- Теннисон, Альфред. Королевские идиллии
/ Пер. с англ. Виктора Лунина. – М.: Грантъ, 2001.
– 480 с. – (Sezione Anrea).
А. Теннисон
(1809-1892) – знаменитый английский поэт второй половины
XIX в. «Королевские идиллии» – цикл из 12 поэм на
сюжеты легенд о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола.
Новый перевод В. Лунина значительно выигрывает по
сравнению с переводами, выполненными на рубеже XIX-ХХ
в. О. Н. Чуминой (Королевские идиллии. Т. 1-2, СПБ.,
1903-04).
- Уайт, Теренс Хэнбери. Меч в камне.
Король былого и грядущего: Романы / Пер. с англ. Сергея
Ильина. – СПб.: Северо-Запад, 1992. – 416 с. – (Fantasy).
«Тетралогия
"Король былого и грядущего" английского
писателя Теренса Хэнбери Уайта (1906-1964) – одна
из самых знаменитых и необычных книг жанра "фэнтези".
Воссозданная на основе британских легенд и мифов,
история `короля былого и грядущего` Артура, его учителя,
волшебника Мерлина, рыцарей Круглого Стола представляет
собой удивительное сочетание фантастической сказки
и реальной истории, юмористики и трагедии. В настоящем,
первом издании на русском языке, тетралогия публикуется
в двух томах: I – "Меч в камне" (Кн. 1 и
2), II – "Свеча на ветру" (Кн. 3 и 4)».
- Уайт, Теренс Хэнбери. Свеча на ветру:
Романы / Пер. с англ. Сергея Ильина. – СПб.: Северо-Запад,
1993. – 480 с. – (Fantasy).
Романы
«Рыцарь, совершивший поступок» и «Свеча на ветру».
- Уайт, Теренс Хэнбери. Король Артур.
Том 1. Меч в камне / Пер. с англ. Сергея Ильина. –
М.: Гелеос, 2004. – 480 с.
- Уайт, Теренс Хэнбери. Король Артур.
Том 2. Книга Мерлина / Пер. с англ. Сергея Ильина.
– М.: Гелеос, 2004. – 576 с.
В издание
включен посмертно изданный, пятый роман артурианы
Т. Х. Уайта «Книга Мерлина».
- Шварц, Евгений Львович. Дракон. Разные
издания.
Пьеса-памфлет
(1944, оп. 1962) выдающегося советского драматурга
(1896-1958), в которой образ благородного рыцаря Ланцелота,
сражающегося с драконами, спроецирован на современную
историю.
Энциклопедии
Исследования
- Алексеев М. П. Литература средневековой
Англии и Шотландии. – М.: Высшая школа, 1984. – 352
с.
- Веселовский А. Н. Мерлин и Соломон.
– СПб.: Terra Fantastica; М.: ЭКСМО-Пресс, 2001. –
864 с. – (Антология мысли).
В сборник избранных работ выдающегося русского филолога и историка, академика А. Н. Веселовского (1838-1906) входят исследования о мифологических и исторических корнях артурианы "Мерлин и Соломон" и "В поисках Грааля".
- Даннинг Р. У. Артур – король Запада
/ Пер. с англ. А. Ю Смирнова. – Ростов-на-Дону: Феникс,
1998. – 320 с. – (След в истории).
В основе
книги – исследование связи легенд о короле Артуре
и Святом Граале с историей аббатства Гластонбери.
- Ладыгина О. М. Легенды о короле Артуре
и мифотворчество XX века. – М.: Полярная звезда, 2000.
– 76 с. – (Б-ка журн. «Образование в современной школе».
Серия «Культурология»).
- Матюшина И. Г. Поэтика рыцарской саги. – М.: РГГУ,
2002. – 296 с.
О трансформации
европейских рыцарских романов в исландскую и норвежскую
«рыцарскую сагу» (в т. ч. на артуровские сюжеты:
«Сага об Ивене», «Сага о Персевале», «Сага о Тристраме
и Исонде», «Сага об Эреке» и др.).
- Михайлов А. Д. Французский рыцарский
роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе.
– М.: Наука, 1976. – 352 с.
Историко-литературное
и системно-типологическое исследование средневекового
французского рыцарского романа. Отдельные главы посвящены
романам «бретонского» цикла и творчеству Кретьена
де Труа. Автор – крупнейший в России специалист по
средневековой артуриане.
- Пастуро, Мишель. Повседневная жизнь
Франции и Англии во времена рыцарей Круглого стола
/ Пер. с фр. М. О. Гончар; Науч. ред., коммент. и
послесл. Т. Д. Сергеевой; Предисл. А. П. Левандовского.
– М.: Молодая гвардия, 2001. – 239 с. – (Живая история.
Повседневная жизнь различных времен и народов).
Статьи
- Бернштейн И. М. О некоторых особенностях
повествовательного стиля Мэлори / Пер. с англ. //
Мэлори Т. Смерть Артура. – М.: Наука, 1974. – С. 829-831.
– (Литературные памятники).
- Веселовский А. Н. Тристан и Изольда
// Веселовский А. Н. Избранные статьи. – Л.: Худож.
лит., 1939. – С. 117-131.
Предисловие к "Тристану и Изольде" Жозефа Бедье в переводе А. А. Веселовского.
- Декс, Пьер. Кретьен де Труа, или
Возникновение романа / Пер. с фр. Я. З. Лесюка и Ю.
П. Уварова // Декс П. Семь веков романа. – М.: Изд-во
иностр. лит., 1962. – С. 27-96.
- Левандовский А. П. Об Артуриане,
рыцарях Круглого Стола и просто рыцарях // Пастуро
М. Повседневная жизнь Франции и Англии во времена
рыцарей Круглого стола. – М.: Молодая гвардия, 2001.
– С. … – (Живая история. Повседневная жизнь различных
времен и народов).
- Михайлов А. Д. Артуровские легенды
и их эволюция // Мэлори Т. Смерть Артура. – М.: Наука,
1974. – С. 793-828. – (Литературные памятники).
- Михайлов А. Д. История легенды о
Тристане и Изольде // Легенда о Тристане и Изольде.
– М.: Наука, 1976. – С. 623-697.
- Михайлов А. Д. Книга Гальфрида Монмутского
и ее судьба // Гальфрид Монмутский. История бриттов;
Жизнь Мерлина. – М.: Наука, 1984. – С. 196-227. –
(Литературные памятники).
- Михайлов А. Д. Роман и повесть высокого
средневековья // Средневековый роман и повесть. –
М.: Худож. лит., 1974. – С. 5-28. – (Б-ка всемирной
литературы. Т. 22).
- Мортон, Артур. Дело Британии: Артуровский
цикл и развитие феодального общества / Пер. с англ.
А. М. Зверева и Г. Прохоровой // Мортон А. Л. От Мэлори
до Элиота. – М.: Прогресс, 1970. – С. 21-57.
Статья английского литературоведа-марксиста
об исторической основе артуровских легенд. 1. Источники;
2. Героика и рыцарский роман; 3. Гавейн и Ланселот;
4. Мэлори и упадок феодализма. Этот же текст перепечатан:
- Мортон, Артур. Артуровский цикл и
развитие феодального общества / Пер. с англ. // Мэлори
Т. Смерть Артура. – М.: Наука, 1974. – С. 767-792.
– (Литературные памятники).
- Попова, Ирина. Семь веков спустя
// Иностранная литература. – 2004. – № 5.
Рецензия
на книгу: Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь. М: Наука, 2003.
(Литературные памятники).
- Попова М. К. Миф о короле Артуре
в культуре елизаветинской Англии // Миф в культуре
Возрождения. – М.: Наука, 2003. – С. 294-300.
Главным
образом о «Королеве фей» Э. Спенсера.
- Смирнов А. А. Рыцарская литература
(XII-XIII вв.) // История французской литературы.
Т. 1. – М.; Л.: Изд. АН СССР, 1946. – С. 73-130.
- Судник Т. М. «Повесть о Трыщане»
в Познанском сборнике XVI века // Легенда о Тристане
и Изольде. – М.: Наука, 1976. – С. 339-366.
- Турнье, Мишель. Тристан и Изольда
/ Пер. с фр. Надежды Бунтман // Турнье М. Полет вампира:
Заметки о прочитанном. – М.: Стратегия, 2004. – С.
20-27.
Эссе
современного французского писателя. «И я бы осмелился
заявить, что Дон Жуан – миф мужской, а Тристан – женский.
<…> Тристан – жертва целой когорты женщин, не
дающих ему ни малейшего шанса сбежать. Ирландская
королева, настаивающая вино из трав, Бранжьена, дающая
его выпить, Изольда Белокурая, другая Изольда – все
эти женщины окружают храброго рыцаря – постоянно раненого,
отравленного, ухоженного, – точно стенами некой неподвижной
тюрьмы. <…> Окаменевшие любовники, как на фонтане
в Сент-Аллире, – конечно, прекрасная мечта. Но женская.
Для мужчины – это кошмар».
- Франк-Каменецкий И. Г. Итоги коллективной
работы над сюжетом Тристана и Изольды (1932) // Сумерки
лингвистики: Из истории отечественного языкознания:
Антология. – М.: Academia, 2001. – С. 340-354.
См. примечание
к статье О. М. Фрейденберг.
-
Фрейденберг О. М. Целевая установка
коллективной работы над сюжетом о Тристане и Изольде
(1932) // Сумерки лингвистики: Из истории отечественного
языкознания: Антология. – М.: Academia, 2001. –
С. 325-339.
Оригинальное
название статьи: «Тристан и Исольда. От героини
любви феодальной Европы до богини матриархальной
Азии: коллективный труд сектора семантики мифа и
фольклора». По идее академика Н. Я. Марра, в сюжете
о Тристане и Изольде воплотился яфетический эпос
доисторической Афроевразии о космических стихиях
(солнце – Тристане и воде – Изольде). В исследовании
сектора Яфетического института АН СССР трансформация
сюжета рассматривалась в связи с эволюцией социально-экономических
укладов.
- Эрлихман В.
В. Мир мабиноги // Мабиногион: Легенды средневекового
Уэльса. – М.: Аграф, 2002. – С. 265-284. – (Наследие
кельтов. Источники)
Совместный
проект Николая Гладких и Narwen Anariel |