Статьи
ОЧЕРКИ ИЗ ЭНЦИКЛОПЕДИЙ
[вы можете
обсудить
данную статью на форуме]
Из электронной энциклопедии Кирилла
и Мифодия, 2000 год
1. Сложение традиции
В ранних английских исторических хрониках
упоминается о жизни и подвигах кельтского вождя по имени
Артур, боровшегося с англосаксонскими завоевателями
(«История бриттов» Ненния, конец 8 — начало 9 вв.; анонимные
«Анналы Камбрии», конец 10 в.). Со временем образ Артура
приобретает полусказочные черты; в валлийской саге «Куллох
и Олуэн» он предстает как могущественный король бриттов,
окруженный доблестными воинами.
Кельтские предания были использованы
Гальфридом Монмутским (первая половина 12 в.) в «Истории
королей Британии» на латинском языке, пользовавшейся
большой популярностью у современников. По Гальфриду,
отец Артура король Утер Пендрагон являлся потомком римских
правителей Британии; королевство Артура охватывало не
только Англию, но и Ирландию, Норвегию, Данию, часть
континентальной Европы (косвенно это могло подтверждать
права норманнской династии на английский престол; не
случайно король Генрих II дал имя Артур одному из своих
внуков).
Гальфрид рассказывает о любви короля
Утера Пендрагона к прекрасной Ингрейне; о том, как Мерлин
помог королю проникнуть к ней в замок Тинтаголь, придав
ему облик ее мужа Горлоя; о рождении Артура, его подвигах
и победах; о поединке между королем и изменившим ему
предателем Мордредом в битве у реки Камблан. Упоминается
и остров Аваллон, где был изготовлен Калибурн, меч Артура,
и куда король был перенесен, чтобы получить исцеление
от ран.
Возможно, именно Гальфрид явился создателем
образа волшебника Мерлина (поэма «Жизнь Мерлина», близкая
по стилю включенному в основной текст «Истории» так
называемому «Пророчеству Мерлина», где борьба бриттов
и саксов представлена как единоборство красного и белого
драконов). Гальфриду принадлежит также легенда о каменном
кольце великанов (Стоунхендж), которое Мерлин перенес
из Ирландии в Британию и установил над могилами падших
воинов.
Современник Гальфрида Монмутского писал,
комментируя его труд: «Есть ли место в границах Христианской
империи, куда не долетела бы крылатая слава Артура Британца?...
Рим, властитель городов, поет о его подвигах, а его
войны известны даже сопернику Рима Карфагену. Антиохия,
Армения и Палестина воспевают его деяния». В мозаике
собора итальянского города Отранто (сер. 12 в.) король
Артур представлен вместе с Александром Македонским и
праотцем Ноем.
2. Романы о короле Артуре и его рыцарях
на старофранцузском языке
Наибольшее число переводов и подражаний
вызвал последний, незавершенный роман Кретьена де Труа
«Повесть о Граале». Грааль предстает здесь как таинственная
чаша — символ евхаристии; она отождествлялась с чашей,
в которую Иосиф Аримафейский собрал кровь распятого
Христа. Образ идеального рыцарского содружества, охраняющего
замок Грааля, стал особенно притягательным в эпоху Крестовых
походов. В многочисленных романах о поисках святого
Грааля христианская символика причудливо переплетается
с распространенным в кельтских верованиях культом магической
чаши, дарующей изобилие и счастье. В монументальном
романе Вольфрама фон Эшенбаха «Парсифаль» (1200-10)
Грааль изображен как волшебный камень, который дает
людям вечную молодость, побеждает смерть, наполняет
столы пирующих яствами и винами; служители Грааля выше
всего ценят не силу и отвагу, а доброту и милосердие
к поверженному врагу. Продолжателями Вольфрама фон Эшенбаха
явились Альбрехт («Младший Титурель», ок. 1270), Конрад
Вюрцбургский («Рыцарь с лебедем», ок. 1280), неизвестный
автор поэмы «Лоэнгрин» (1290). Образы средневековых
романов о Граале вдохновили в 19 в. Р. Вагнера на создание
опер «Лоэнгрин» (1850) и «Парсифаль» (1882).
В английской традиции легенда о Граале
соединилась с преданием о святых реликвиях, некогда
доставленных в Британию Иосифом Аримафейским. Считалось,
что Иосиф основал обитель, на месте которой возник позднее
монастырь Гластонбери. Хронист Гиральд Камбрийский (ок.
1146-1220) повествует о том, что в 1190 в этом монастыре
было обнаружено захоронение короля Артура и королевы
Гиневры; по повелению Генриха II их прах был перенесен
с монастырского кладбища в церковь (во время реформации
в 1539 аббатство было закрыто и все реликвии уничтожены).
3. Предания о короле Артуре в английской литературе
Артуровская легенда прочно утвердилась
в литературной традиции Британии. Повествование о короле
Артуре занимает примерно третью часть обширной поэмы
Лайамона «Брут» (13 в.), посвященной историческому прошлому
Англии и близкой по форме древнеанглийскому героическому
эпосу. Эдуард III (1327-77), подражая легендарному королю
Артуру, учредил свой рыцарский орден («Орден Подвязки»),
установил в Виндзорском дворце круглый стол, покровительствовал
поэтам. В этот период в духе древнеанглийской аллитерационной
поэзии неизвестными авторами были написаны поэмы «Смерть
Артура» (на темы сюжетов Гальфрида Монмутского) и «Сэр
Гавейн и Зеленый рыцарь» (наиболее значительное произведение
этого круга).
Грандиозным эпилогом, завершающим трехвековую
эпоху развития европейского рыцарского романа, стало
произведение Томаса Мэлори (ок. 1410-71) «Смерть Артура»,
написанное им в тюрьме (автор неоднократно называет
себя рыцарем-узником и обращается к читателю с просьбой
молиться о скорейшем освобождении несчастного сэра Томаса
Мэлори). Роман был издан в 1485 известным английским
издателем У. Кэкстоном, который разделил его на 21 книгу
и 507 глав. Наиболее совершенной заслуженно считается
последняя книга, исполненная величия и трагизма: смерть
короля Артура знаменует для Мэлори крушение всего мира,
основанного на законах рыцарской морали, гибель идеалов
благородства, милосердия, братства.
В 16 в. роман Мэлори оказал влияние
на поэта Э. Спенсера («Королева фей»), в середине 19
в. А. Теннисон использовал сюжеты и архаический строй
речи Мэлори в «Королевских идиллиях»; к образам Мэлори
обращались прерафаэлиты (У. Моррис, «Защита Гиневры»,
1858; А. Суинберн, «Тристрам из Лайонес», 1882, и др.).
В1893 вышло знаменитое издание романа Мэлори с иллюстрациями
О. Бердслея.
И. В. Кувшинская
|