По слухам, перевод "Повесть о детях Хурина" уже сдан в издательство АСТ и выполнила его госпожа Лихачева, которая работала над переводом "Чудовища и критики" и писем; человек, серьезно интересующийся творчеством Дж.Р.Р.Толкина.
В общем, содержание книги уже не вызывает серьезных опасений, чего нельзя сказать об оформлении. К сожалению, АСТ - это то самое издательство, которое занимается изданием Мартина с его серией "Песнь Льда и Пламени", и почти все уважающие себя поклонники творчества этого писателя, успели понегодовать и о сроках, и об обложке, и о многом еще (включая цену). Будут ли допущены такие же ошибки с изданием Толкина только предстоит узнать.
Напомним, что "Повесть о детях Хурина" была прекрасно издана с иллюстрациями Алана Ли год тому назад на языке оригинала.