Пир для Воронов
Материал из Chronarda.Ru
| Пир для Воронов | |
|---|---|
| Четвертая книга серии | |
| A Feast for Crows | |
| Данные | |
| Автор(ы) | Дж.Р.Р. Мартин |
| Издание | 8.11.2005 (США) 17.10.2005 (Великоб.) февраль 2007 ↔ 2009 (Россия) |
| Издательство | Bantam Books (США) Voyager Books (Велик.) АСТ (Россия) |
| Награды | British Fantasy Award 2006[1] Quill Award 2006 Hugo Award 2006 |
| Перевод | Н. Виленская |
| Связи | Буря Мечей Танец с Драконами |
| Другие варианты перевода: Вороний Пир Пир Стервятников Пир Ворон Пир Воронов | |
Пир для Во́ронов, или Пир Стервятников в варианте Виленской - четвертая книга цикла Песнь Льда и Пламени. Первый из романов серии, который будучи номинирован на несколько литературных наград не получил ни одной. Тем не менее, именно Пир для Воронов угодил в список бестселлеров New York Times. В целом многие признают, что эта книга получилась «менее концентрированной», чем Буря Мечей, а учитывая, что ожидание ее длилось пять лет, принята она была более чем прохладно.
Содержание |
Временные рамки и завязка
Война Пяти Королей завершена, последний претендент Станнис Баратеон бежал на Стену, остальные - мертвы. Пир для Воронов затрагивает только те события, которые происходят преимущественно на Юге в Дорне, в Королевских Землях, на Железных Островах.
Сюжет описывает события около года с 300 после В.Э.
ПОВы
- Пролог (Пэйт)
- Серсея Ланнистер - новый
- Эйрон Грейджой - новый
- Арео Хотах - новый
- Арья Старк
- Бриенна Тарт - новый
- Санса Старк
- Аша Грейджой
- Арианна Мартелл - новый
- Арис Окхарт - новый
- Виктарион Грейджой - новый
- Джейме Ланнистер
- Сэмвелл Тарли
Русский перевод
Русский перевод вышел с опозданием чуть более года и был сделан, по всей видимости по черновикам, поскольку последняя глава Бриенны существенно отличалась от оригинала, не говоря уже о деталях по всему тексту. Кроме того, АСТ издало книгу без обновленного приложения, продублировав приложение и карты из первого тома. Эти недоработки, исключая доперевод включенных небольших правок в целом по тексту, были учтены только через два года в конце зимы 2009 года, когда книга вышла в серии "Золотая Серия Фэнтези" (и в последующих допечатанных тиражах, ищите книги, выпущенные в 2008 году и после). Помимо этого, среди фэнов ходила информация, что задержка в АСТ связана с тем, что книга должна выйти в серии, специально для ПЛИО предназначенной. Новая серия действительно появилась и это правда, что первые книги в этой серии были написаны Мартином, однако вскоре серия стала всего лишь очередной, включающей в себя многих других авторов.
Многие нашли серию вульгарной, обложка мало отражает реалии Вестероса. Отдельный камень в огород АСТ полетел из-за названия. Как известно, во́роны для Вестероса - птицы знаковые: черный ворон - символ дозора, белый - символ цитадели; во́роны и воро́ны - птицы падальщики, подчищающие поля сражений. Книгоиздатели изменили название, подчеркивал именно последнее значение, посчитав, что ни мейстерская цитадель (цель плавания мейстера Эйгона, Сэма и Лилли, а также центр новой интриги), ни Ночной Дозор в книги представлены недостаточно.
Во время посещения Джорджем Мартином Финнкона-2009 Дмитрий Злотницкий (журнал Мир Фантастики) взял у него интервью, где в числе прочего был зада вопрос о возможности автора как-то повлиять на издательство, которому проданы права, вот, что ответил Мартин: «После того, как я продал права на издание книг в другой стране, я могу лишь надеяться, что издательство хорошо сделает свою работу. Чаще всего я даже не подозреваю о качестве перевода и издания – если только кто-то из читателей не расскажет мне о нем. Например, финны очень довольны переводом «Песни льда и пламени». А вот о недостатках российского издания «Пира» я впервые узнал от вас.»
Именно неприлично долгое ожидание перевода стало причиной выхода первого для серии ПЛИО фэн перевода, выполненного преимущественно AL'-ом. Первоначально перевод размещался на бесплатном хостинге, после переехал под крыло Цитадели Детей Света[2], сайта джорданистов[3]. К этому времени наш сайт презентовал ему дизайн, используемый до сих пор. Именно AL предложил использовать название Пир для Воронов. Вот как он это поясняет: «Многие сразу же окрестили книгу Пиром Ворон или Воронов. Однако, при внимательном прочтении английского названия («A Feast for Crows») видно, что автор хотел выразить названием книги – то, что происходит в этой книге - настоящее пиршество для ворон и воронов.»[4]
Интересные факты
Первоначально следующим после Бури Мечей должен был стать Танец с Драконами, причем в сюжетном отношении с временным промежутком 5 лет. Примерно через год работы, Мартин бросить большую часть написанного и начать снова, на этот раз исключив промежуток. Об этом было объявлено на на World Science Fiction Convention в Филадельфии, штат США, 1 сентября 2001 года. Тогда же было объявлено, что Танец с Драконами станет пятой книгой цикла. Позже Мартин сообщил, что роман становиться слишком длинным с множеством "кратковременных" ПОВов (по одной-две главы). Тогда же были написаны вволные главы, которые позднее Мартин разбросал по всей книге (видимо, имеются в виду главы железян).
И вроде бы все проблемы были позади, однако издатели заметили, что роман превысил все мыслимые и немыслимые пределы по объему. Была разработана первая версия деления пополам на части 1 и 2. Тогда друг Мартина и сам самостоятельный писатель Дэниэль Абрахам предложил поделить ПОВы по месту действия, и Мартин согласился. Т.о. в Пир для Воронов вошли ПОВы Юга, Королевских Земель и Железных Островов, в то время как ПОВы Севера и Вольных городов (а значит и любимцы публики Тирион Ланнистер, Джон Сноу и Дейенерис Таргариен) вошли уже в Танец, пятую книгу. После такого деление стало очевидно, что книг будет ровно на одну больше, т.е. 7.
В послесловии к Пиру для Воронов Мартин высказал надежду, что вторая книга выйдет в следующем году. Однако после был тур по США, Канаде и Европе, длившийся 4 месяца, словом, прошло 4 года. Последняя объявленная дата - очень 2009.
Примечание
- ↑ Жирным выделены премии, где книга стала победителем.
- ↑ Имеется ввиду текущий адрес http://crows.ru/
- ↑ Джорданисты - поклонники Роберта Джордана
- ↑ Из вступительного слова переводчика к книге
Связанные материалы
В какой серии покупать Песню Льда и Пламени - краткий обзор всех серий, в которых выходили романы саги Песнь Льда и Огня.
| Хронологический порядок книг серии Песнь Льда и Пламени | ||||||||
| Приквел (повести о Дунке и Эгге) | Песнь Льда и Пламени | |||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Межевой рыцарь |
Присяжный Рыцарь |
Таинственный Рыцарь |
Игра Престолов |
Битва Королей |
Буря Мечей |
Пир для Воронов |
Танец с Драконами |
Ветра Зимы |









